Начинаем с чтения книг, а заканчиваем тем, что их любим.
(Майкл Суэнвик)

афоризмы, цитаты, фразы




суббота, 1 января 2011 г.

Судьба эскадрона

Артуро Перес-Реверте "Гусар"

Эскадрон гусар летучих, что делаешь ты в чужой стране? Зачем ты здесь? За что? "За императора!"?
Нужна ли тебе эта война, блестящий юноша в ментике? Тебя ослепляет романтика битвы?  Или ты жаждешь подвигов и славы?
Но вдруг оказывается, что:
"настоящая война имела мало общего со старыми гравюрами и уж точно совсем не походила на яркие иллюстрации в книжках о рыцарях. Картина битвы была написана в серых тонах и состояла из отнюдь не героических деталей".
Потому герой
"даже не мог сказать, что происходит на его глазах: великое сражение или бессмысленная стычка".

Заметно, что это первый роман Перес-Реверте. Стилю пока что
не хватает изящества  и блеска, событиям - энергии, сюжету -  стремительности. Но размышления о судьбах народов уже глубоки и содержательны:
"Испанцев нельзя спасти насильно. Уж лучше мы будем спасать себя сами, постепенно, не ломая сразу старых порядков, которым подчинялись слишком долго. В противном случае мы обречены".

Если сравнивать "Войну и мир" Толстого и "В тени орла" Переса-Реверте с его же "Гусаром" по содержанию, то в первом случае мы хотя бы знаем, чем закончатся события в целом, каков конец той войны, 1812 года. А здесь - неизвестные нам битвы и сражения. Мы не знаем не только судьбы главных героев, но и финал кампании в целом.
При этом мастерство писателя в том, что он заставляет читателя сочувствовать юному "захватчику". Писатель-испанец сочувствует противнику своего народа! Ведь фактически эта война ведётся под лозунгами справедливости и прогресса (так же, как и 1812 года):
"Он заговорил о новой Европе без оков и предрассудков, которую французский гений поведет к счастливому будущему, о благотворных идеях, о Человеке, которому вернут его истинное достоинство".

но является... угу... вот именно.

Выразительный образ оловянных солдатиков, плавящихся в огне.