Артуро Перес-Реверте. Цикл "Капитан Алатристе"
С самого начала надо уточнить: в имени главного героя ударение падает на третий слог, на букву И: АлатрИсте. Мне почему-то всё время хочется называть его АлАтристе, но правильное ударение становится известным из стихотворных вставок, повествующих о подвигах славного капитана.
Первая часть. "Капитан Алатристе"
Исторический авантюрный цикл. Немного детективной составляющей. Плюс много размышлений о
судьбах народов:
Полно-те, неужто речь об Испании 17 столетия, или о сегодняшних реалиях в другой распадающейся империи?
Подумалось: один из признаков, по которым Писатель отличается от просто пишущего, - разный стиль письма; стиль, который соответствует цели, описываемым реалиям, смыслу, идее. Так вот по этому признаку - Перес-Реверте несомненно один из выдающихся писателей.
Уже в начале романа у меня создалось впечатление, что я читаю испанскую разновидность "Трёх мушкетёров". Содержание, конечно, другое, но стиль - очень соответствует. И не зря. Потому что вдруг на страницах возникает... молодой маркиз Бэкингем! Тот самый, который вскорости, по ходу действия, становится герцогом Бэкингемом и позже будет сиять в "Трёх мушкетёрах".
И хотя вполне понятно, что Перес-Реверте обожает Дюма, но всё-таки это не фанфик "Трёх мушкетёров". Еще и потому, что в "Капитане Алатристе" проходят тесной чередой Лопе (который де Вега), Диего (Веласкес), дон Мигель (де Сервантес) и другие славные представители испанской богемы Возрождения. Более того, один из главных героев цикла - дон Франсиско де Кеведо, известный испанский поэт и прозаик.
Живой богатый стиль, без штампов, но переполненный поговорками да прибаутками. Надо сразу же отметить мастерство переводчика, который сумел перевести эти хохмочки и шутки адекватно и великолепно.
Алатристе-2 "Чистая кровь"
А эта часть про:
Здесь идёт сражение со всесильной и коварной инквизицией.
Понятно, что главные герои останутся в живых... ведь есть еще две (три... больше?) частей. Но главная интрига в том, каким образом удастся избежать костра инквизиции юному герою?
В принципе, вторая часть понравилась меньше, чем первая. Показалась более предсказуемой.
Но из всех частей я сбрасывала себе довольно много фраз. Так что не забывайте подписываться на наш Твиттер и заглядывайте на сайт новых афоризмов.
Отзыв о третьей и четвёртой частях цикла.
С самого начала надо уточнить: в имени главного героя ударение падает на третий слог, на букву И: АлатрИсте. Мне почему-то всё время хочется называть его АлАтристе, но правильное ударение становится известным из стихотворных вставок, повествующих о подвигах славного капитана.
Первая часть. "Капитан Алатристе"
Исторический авантюрный цикл. Немного детективной составляющей. Плюс много размышлений о
судьбах народов:
У дона Франсиско де Кеведо, как убедился я впоследствии, «болела Испания». Она еще могла внушать трепет, но как бы пышно ни наряжалась, к каким бы ухищрениям ни прибегала, как бы ни был наш король молод и мил, как бы ни тешили национальную нашу гордость военные триумфы — неуклонно погружалась в дремотное оцепенение, чему немало способствовали золото и серебро, несякнущим потоком лившиеся из Индий. Впрочем, сокровища эти попадали в загребущие руки аристократии, чиновничества, клира — одинаково продажных, растленных и ни на что не годных, — либо тратились на грандиозные, но бессмысленные предприятия вроде войны во Фландрии, где каждый шаг стоил несусветных денег. Доходило до того, что у тех же самых голландцев, с которыми шла война, покупали мы товары, произведенные их мануфактурами, а их торговые представители сидели не где-нибудь, а в самом что ни на есть Кадисе, наиглавнейшем нашем порту, распоряжаясь теми потоками драгоценных металлов, что привозили с Востока наши галеоны — в том, понятно, случае, если им удавалось разминуться с голландскими же пиратами. Арагон и Каталония отгородились от нас собственными законами и, уверяя, что наш им не писан, оказались, вопреки пословице, вовсе не дураками; Португалия только и ждала удобного часа, чтобы сбросить наше ярмо, на торговлю наложили лапу голландские — опять же — купцы, на финансы — генуэзские банкиры, а работать в нашей отчизне не работал никто, за исключением нищих крестьян, которых мытари всех мастей стригли так усердно, что те, шерстью обрастать не поспевая, принуждены порой были отдавать и саму шкуру. И во всем этом разврате и безумии, тянувших Испанию наперекор и встречь ходу истории, несчастная наша страна, казавшаяся прекрасным хищным зверем, еще грозным с виду, еще способным, быть может, показать разящую мощь клыков и когтей, но со злокачественной опухолью, разъедающей ей самое сердце, неумолимо клонилась к упадку.
Полно-те, неужто речь об Испании 17 столетия, или о сегодняшних реалиях в другой распадающейся империи?
Подумалось: один из признаков, по которым Писатель отличается от просто пишущего, - разный стиль письма; стиль, который соответствует цели, описываемым реалиям, смыслу, идее. Так вот по этому признаку - Перес-Реверте несомненно один из выдающихся писателей.
Уже в начале романа у меня создалось впечатление, что я читаю испанскую разновидность "Трёх мушкетёров". Содержание, конечно, другое, но стиль - очень соответствует. И не зря. Потому что вдруг на страницах возникает... молодой маркиз Бэкингем! Тот самый, который вскорости, по ходу действия, становится герцогом Бэкингемом и позже будет сиять в "Трёх мушкетёрах".
И хотя вполне понятно, что Перес-Реверте обожает Дюма, но всё-таки это не фанфик "Трёх мушкетёров". Еще и потому, что в "Капитане Алатристе" проходят тесной чередой Лопе (который де Вега), Диего (Веласкес), дон Мигель (де Сервантес) и другие славные представители испанской богемы Возрождения. Более того, один из главных героев цикла - дон Франсиско де Кеведо, известный испанский поэт и прозаик.
Живой богатый стиль, без штампов, но переполненный поговорками да прибаутками. Надо сразу же отметить мастерство переводчика, который сумел перевести эти хохмочки и шутки адекватно и великолепно.
Алатристе-2 "Чистая кровь"
А эта часть про:
людей, из чистой бронзы отлитых
Здесь идёт сражение со всесильной и коварной инквизицией.
Понятно, что главные герои останутся в живых... ведь есть еще две (три... больше?) частей. Но главная интрига в том, каким образом удастся избежать костра инквизиции юному герою?
В принципе, вторая часть понравилась меньше, чем первая. Показалась более предсказуемой.
Но из всех частей я сбрасывала себе довольно много фраз. Так что не забывайте подписываться на наш Твиттер и заглядывайте на сайт новых афоризмов.
Отзыв о третьей и четвёртой частях цикла.
0 коммент.:
Отправить комментарий